Many of you have wanted to know more about the tones, and seems like some of you have a wrong understanding of what the tones are. A friend of mine asked me if tones in Chinese were like English words with multiple pronunciations and meanings. He used the word polish as his example.
pol·ish [pol-ish]: to make smooth and glossy, especially by rubbing or friction
Po·lish [poh-lish]: of, pertaining to, or characteristic of Poland, its inhabitants, or their language
When said differently the word polish can mean two completely different things. While I like his analogy, the Chinese tones are not exactly the same. So I thought it will be a good idea to write one more post on the tones. Let’s look at a different example this time.
1st tone (flat): 低 (dī): low
2nd tone (rising): 笛 (dí): flute
3rd tone (falling & rising): 底 (dǐ): bottom
4th tone (falling): 地 (dì): land
Maybe this video will help
Nice! The video was good, but the graph was useful enough on it's own. I didn't think it could be explained without audio, but I was proven wrong!
ReplyDeleteThis is such a nice idea! And this post is particularly useful....I have been studying Chinese for years now, and tones still make me struggle! I wonder if I will ever get them right...
ReplyDeleteAnyhow,congrats for your blog, nice job! And since I perfectly understand you when you say that it is difficult to keep up with Chinese after graduation, as it is the same for me, I promise I will follow your blog regularly to keep my self on track as well!
Nice! It can be hard to hear the difference between tone 2 and tone 4 for me, but hearing various examples does help.
ReplyDelete